font-705667_640

Překládání celých šablon a pluginů ve WordPressu

Cizojazyčné šablony a pluginy jsou pro mnoho českých uživatelů WordPressu nepříjemnou záležitostí, kterou by rádi vyřešili. Největší problém představují nepřeložené fráze, které jsou na webových stránkách viditelné i pro návštěvníky. Ukážeme si, jak je přeložit.

Překládání šablon a pluginů do češtiny není záležitost pro zkušené kodéry, zvládne to i začátečník. Pokud pracujete s WordPressem, jistě jste si všimli, že se vám zobrazuje mnoho prvků šablony nebo pluginů v cizím jazyce, viz například níže:

0Na českých stránkách působí cizojazyčné prvky velmi neprofesionálně a pokud se jedná o firemní web nebo dokonce e-shop, tak mu takové prvky zbytečně snižují prestiž. Pokud vám připadá cizí jazyk na českých stránkách jako drobnost, tak není a vaši návštěvníci to jistě již zaregistrovali. Ať už se jedná jen o pár nápisů, nebo celý web, přeložení není nic těžkého. K překládání šablon i pluginů existuje plugin, který je k této činnosti nejvyužívanější, jde o Loco Translate. Jeho používání je velmi snadné, proto si jeho použití rovnou ukážeme.

Krok 1: Jdeme do sekce Pluginy-Instalace pluginů a do vyhledávacího okénka vepíšeme „Loco Translate“. Hledání potvrdíme a nalezený plugin nainstalujeme.

1

Krok 2: Plugin aktivujeme.

2

Krok 3: Po aktivaci nám přibyl v seznamu pluginů a také v hlavním menu. Pro překlad není potřeba nic nastavovat, můžeme začít okamžitě. Jdeme tedy do sekce Loco Translate-Manage translations.

3

Krok 4: Nyní se před námi otevřela okna s šablonami i pluginy. Naším cílem je přeložit šablonu, takže si budeme všímat jen okna „Themes“. Jelikož se pluginy překládají stejným způsobem, jako šablony, ukážeme si překlad jen na šabloně. V tomto okně jsou všechny nainstalované šablony. U každé je uvedeno, jaké překlady jsou k dispozici. Pokud mezi nimi není čeština, klikneme na „+New language“, abychom překlad vytvořili.

4

Krok 5: Následně se nám zobrazí rozklikávací nabídka se všemi jazyky. Najdeme mezi nimi češtinu a tu k překladům přidáme.

5

Krok 6: Po vybrání jazyka následuje samotný překlad. V případě šablony se nám zobrazí kompletní výpis všech frází, které můžeme přeložit a je jen na nás, které z nich přeložíme a které necháme v původním jazyce.

6

Krok 7: Pro přeložení stačí kliknout na libovolnou frázi v seznamu. Pod seznamem máme 2 okna, zdrojový text a český překlad. Do okna s českým překladem vždy napíšeme překlad, který se nám bude zobrazovat namísto původní cizojazyčné fráze. Je to rychlé a snadné. Hned po napsání se nám objeví překlad i v seznamu frází. Velmi důležité je, nezapomenout vždy překlady ukládat, aby nám nezmizely. Nemusí se ukládat každý po jednom, stačí po více kusech nebo pokaždé, když budeme chtít opustit stránku.

7

Krok 8: Po uložení se nám zobrazí potvrzující hláška se zeleným zvýrazněním. Můžeme se podívat na samotný web a zkontrolovat, jak vypadá přeložený. Vytvořené překlady je možné stáhnout i do počítače.  Překlad je velmi rychlý a nenáročný, dokonce i složitější šablony je možné přeložit za několik minut.

8